十七章 プリトゥ王は大地の女神を殺さんとする
第十七章【プリトゥ王は大地の女神を殺さんとする】
maitreya uvaca
evam sa bhagavan vainyah
khyapito guna-karmabhih
chandayam asa tan kamaih
pratipujyabhinandya ca
17-1
マイトレーヤは述べられり
「ヴェーナの息子の姿採り 顕現されし至上主は
賛歌を謳う歌人が この世に生きる国民の
王に望める業績を 期待を込めて賛えると
その意を深く受け取られ 敬意をこめて遇されり
brahmana-pramukhan varnan
bhrtyamatya-purodhasah
pauran jana-padan srenih
prakrtih samapujayat
17-2
ブラーフマナの長達や 他のヴァルナ(四姓)に属す者
家僕や家人 大臣や 主祭官やら祭官や
同国人や他国人 都市や田舎に住む者等
礼賛者には隔てなく 品々提し応えらる」
vidura uvaca
kasmad dadhara go-rupam
dharitri bahu-rupini
yam dudoha prthus tatra
ko vatso dohanam ca kim
17-3
ヴィドゥラは斯くて問いしなり
「大地の神は多彩なる 姿を持てる方なるに
なぜに牝牛の姿採り 王に搾乳おさせして
仔牛や牛乳の収益を プリトゥ王に捧げしや
236
十七章 プリトゥ王は大地の女神を殺さんとする
prakrtya visama devi
krta tena sama katham
tasya medhyam hayam devah
kasya hetor apaharat
17-4
創り出されしこの地球 起伏に富みし土地なるに
プリトゥ王は何故に すべて平らになされしや
更に御師(マイトレーヤ)に問いたきは インドラ神は何故に
王の馬供犠の最終の 馬を隠蔽なされしや
sanat-kumarad bhagavato
brahman brahma-vid-uttamat
labdhva jnanam sa-vijnanam
rajarsih kam gatim gatah
17-5
聖知に満ちしバラモン(マイトレーヤ)よ
ヴェーダ叡智に精通し 悟りを得たる梵仙の
サナトクマーラ仙者から 世俗に適す識別や
この地に降臨し真実の 目的等を教示さる
偉大な王者プリトゥは 如何にそれらを成就されしや
yac canyad api krsnasya
bhavan bhagavatah prabhoh
sravah susravasah punyam
purva-deha-kathasrayam
bhaktaya me 'nuraktaya
tava cadhoksajasya ca
vaktum arhasi yo 'duhyad
vainya-rupena gam imam
17-6・7
最高我なる至上主と 他に換え難き恩師(マイトレーヤ)とに
身をも心もお捧げし 帰依する者の随一と
自負する吾は至上主が クル王朝に降下さる
その前の世(プリトゥ王)の御事績を マイトレーヤ聖仙に
<是非にお語り給われ>と 切に懇望いたすなり
何故かとならば牝牛は 大地の女神(夫人)御方で
搾乳さるは夫たる 聖クリシュナである故に」
237
十七章 プリトゥ王は大地の女神を殺さんとする
suta uvaca
codito vidurenaivam
vasudeva-katham prati
prasasya tam prita-mana
maitreyah pratyabhasata
17-8
《聖仙スータ 述べられり》
斯くの如くにヴィドゥラから <クリシュナ神の物語
聴聞したし>と請われると マイトレーヤは喜びて
彼のバクティを褒め讃え 斯くのごとくに語られり
maitreya uvaca
yadabhisiktah prthur anga viprair
amantrito janatayas ca palah
praja niranne ksiti-prstha etya
ksut-ksama-dehah patim abhyavocan
17-9
マイトレーヤは述べられり
「おお帰依深きヴィドゥラよ ブラーフマナが戴冠の
儀式を行じ 正式の 王となりたるプリトゥが
国主となりし大地には 収穫すべき物はなく
飢えにやつれし国民は 王に縋りて申したり
vayam rajan jatharenabhitapta
yathagnina kotara-sthena vrksah
tvam adya yatah saranam saranyam
yah sadhito vrtti-karah patir nah
tan no bhavan ihatu ratave 'nnam
ksudharditanam naradeva-deva
yavan na nanksyamaha ujjhitorja
varta-patis tvam kila loka-palah
17-10・11
238
十七章 プリトゥ王は大地の女神を殺さんとする
〈おお保護者なる帝王よ 動物の胃に与えらる
食せし物を〔消化〕して その[熱量(エネルギー)]で肉体を
動かすという特質が 今や出来ざる仕儀となり
アグニの神(火の神)が木々の無き 空ろな穴に座す如し
斯くて吾等は今 ここに 保護者となりし帝王に
直訴せんとて参上し 伏して哀願奉る
<何とぞ吾等国民に 生計の資を与えられ
食の保障をされたし>と
おお最高の帝王よ 飢餓に苦しむ吾々を
見捨てる非道なさらずに 食をお与え賜れ〉と」
maitreya uvaca
prthuh prajanam karunam
nisamya paridevitam
dirgham dadhyau kurusrestha
nimittam so 'nvapadyata
17-12
マイトレーヤは続けらる
「プリトゥ王は国民の 悲嘆にくれて訴える
悲痛な言葉聞きし後 長き時の間 熟考し
おおヴィドゥラよ 国王は 飢餓の原因 推理さる
iti vyavasito buddhya
pragrhita-sarasanah
sandadhe visikham bhumeh
kruddhas tripura-ha yatha
17-13
その元凶は女神(大地の)ぞ!と 知と識別で結論を
導き出せし国王は 弓を手にとり立ち上り
怒りに燃えしシヴァのごと 矢を連結し討たんとて
大地の女神 探されり
239
十七章 プリトゥ王は大地の女神を殺さんとする
pravepamana dharani
nisamyodayudham ca tam
gauh saty apadravad bhita
mrgiva mrgayu-druta
17-14
プリトゥ王が恐ろしき 武器 振りかざし迫るのに
気付きし女神 慄きて 牝牛に姿 変身し
猟師に追わる鹿のごと あちらこちらと逃げ惑う
tam anvadhavat tad vainyah
kupito 'tyaruneksanah
saram dhanusi sandhaya
yatra yatra palayate
17-15
ヴェーナの息子 プリトゥは 怒りで眼 赤くして
弓弦しぼりて矢をつがえ 逃げる女神をどこまでも
狙いて跡を追われたり
sa diso vidiso devi
rodasi cantaram tayoh
dhavanti tatra tatrainam
dadarsanudyatayudham
17-16
牝牛の姿 採ろうとも 地 空 天界 何処にも
身を隠せども国王の 怒りの眼 迫りきて
弓弦の響き鳴り止まず 女神の恐怖 弥増せり
loke navindata tranam
vainyan mrtyor iva prajah
trasta tada nivavrte
hrdayena viduyata
17-17
斯くて女神はプリトゥの 目から逃れる方策は
何一つとて無きことを 強く心に知覚して
恐怖に怯え震えつつ 王の御前に伺候せり
240
十七章 プリトゥ王は大地の女神を殺さんとする
uvaca ca maha-bhagam
dharma jnapanna-vatsala
trahi mam api bhutanam
palane 'vasthito bhavan
17-18
大地の女神 述べられり 〈ダルマよく知る帝王よ
縋りし者を保護される 至福に満ちし大王よ
sa tvam jighamsase kasmad
dinam akrta-kilbisam
ahanisyat katham yosam
dharma-jna iti yo matah
17-19
迫害される者救い 貧しき者に施さる
御慈愛深き大王よ 生類すべて愛されて
ダルマよく知る有徳者が 何故に か弱き女子の
妾を殺さんとなされるや
praharanti na vai strisu
krtagahsv api jantavah
kim uta tvad-vidha rajan
karuna dina-vatsalah
17-20
理非の識別 為し難き 児や老人や女子が
罪を犯せばその理非を 説いて聴かせて教育し
その成長を促して 罪を問われぬ御身様が
何故斯くも執拗に 妾を殺さんとなされるや?
mam vipatyajaram navam
yatra visvam pratisthitam
atmanam ca prajas cemah
katham ambhasi dhasyasi
17-21
妾が支配すこの大地 海上に浮く船のごと
多くの者が安らけく 寝食共にするところ
王が妾を壊すなば 国民はさて何処にて
生計を立て暮らさんや?〉
241
十七章 プリトゥ王は大地の女神を殺さんとする
prthur uvaca
vasudhe tvam vadhisyami
mac-chasana-paran-mukhim
bhagam barhisi ya vrnkte
na tanoti ca no vasu
17-22
プリトゥ王は申されり
〈女神よ吾は其の方に 必ず天誅 下すべし
何故かとならば其の方は 吾の教訓に不従順
下賜せし供犠の供物等を 独り占めして分与せず
国民たちの生活の 資を得る術を奪いたり
yavasam jagdhy anudinam
naiva dogdhy audhasam payah
tasyam evam hi dustayam
dando natra na sasyate
17-23
バラモン達は下賜されし 供物を皆に分け与え
飼育や管理 農作の 職を与えて養いぬ
牛の常食 牧草を 汝が全てを食すなら
乳牛は乳を満たせずに 牧童たちは飢えるらん
天が与えし生活の 糧を独占する汝を
国民護るこの吾が 懲罰するは当然ぞ!
tvam khalv osadhi-bijani
prak srstani svayambhuva
na muncasy atma-ruddhani
mam avajnaya manda-dhih
17-24
ブラフマー神がその昔 動植物の原因(精液や種子)を
降ろすを享けて万象の 造物主なる職責を
全うさせし地球の主 地空天なる三界の
一翼担う汝なれど 心に潜む驕慢が
その智を阻み 吾の意に 叛く行為を為せるなり
242
十七章 プリトゥ王は大地の女神を殺さんとする
amusam ksut-paritanam
artanam paridevitam
samayisyami mad-banair
bhinnayas tava medasa
17-25
生活の資が途絶えたる 者等は飢餓に苦しみて
その困窮は甚だし 吾は彼等の訴えを
受けてそなたの強欲を知り そを除かんと弓矢持ち
斯くの如くに其の方を 狙いていざや 討たんとす
puman yosid uta kliba
atma-sambhavano 'dhamah
bhutesu niranukroso
nrpanam tad-vadho 'vadhah
17-26
他の生物を憐れまぬ 無慈悲な者は王の手で
殺されるべき罪人ぞ!
男女を問わず 無力者(老人・子供・愚者)や
傲慢 下劣 低俗者 如何なる者であろうとも
王が“罪人”殺すのは
殺人者とは成り得無し(王は処刑者でもあるから)
tvam stabdham durmadam nitva
maya-gam tilasah saraih
atma-yoga-balenema
dharayisyamy aham prajah
17-27
驕慢にして無法なる 汝は牝牛という幻に
姿隠せど吾の矢で 胡麻粒ほどに切り刻み
汝が消滅したとても 吾は至上主の神力で
全ての民を養わん〉
243
十七章 プリトゥ王は大地の女神を殺さんとする
evam manyumayim murtim
krtantam iva bibhratam
pranata pranjalih praha
mahi sanjata-vepathuh
17-28
斯くの如くに激怒され 死を司るヤマのごと
厳しき姿 顕現し 強く睨みし大王に
女神は恐懼 合掌し 震える声を絞りつつ
王を讃えて申されり
dharovaca
namah parasmai purusaya mayaya
vinyasta-nana-tanave gunatmane
namah svarupanubhavena nirdhuta-
dravya-kriya-karaka-vibhramormaye
17-29
大地の女神 申されり
〈三つのグナの根源主 常世の郷に座しながら
マーヤー駆使し 人間として 顕現されし御方よ
根源神の本質で 事象や行為 行動の
物質界の大涛に 影響受けぬ大王よ 帰命頂礼奉る
yenaham atmayatanam vinirmita
dhatra yato 'yam guna-sarga-sangrahah
sa eva mam hantum udayudhah svarad
upasthito 'nyam saranam kam asraye
17-30
三つのグナの配合で 創造されしこの地球
最高神の御意志にて 妾の住処となされたり
ああ然れども今妾を 殺さんとする大王の
矢にて追われて逃げ場無き 窮地に落ちし身となりぬ
244
十七章 プリトゥ王は大地の女神を殺さんとする
ya etad adav asrjac caracaram
sva-mayayatmasrayayavitarkyaya
tayaiva so 'yam kila goptum udyatah
katham nu mam dharma-paro jighamsati
17-31
動かざる物動く物 生きとし生ける物すべて
類推すらも出来難き 主の本質に含まれる
マーヤーシャクティ多用して 御主は創造なされたり
この万象を創られし 御主の化身大王は
ダルマを把持しこの土地を 保護する為に御降臨
なされしことは瞭すれど 何故に か弱きこの妾を
抹殺せんとなされるや?
nunam batesasya samihitam janais
tan-mayaya durjayayakrtatmabhih
na laksyate yas tv akarod akarayad
yo 'neka ekah paratas ca isvarah
17-32
唯一者なる至上主は マーヤーによる御力で
実に多様なる御姿を 採りて多彩に動かれる
その玄妙な御心が 未だ修行の至らざる
世俗に暮らす者達に 一体 何が解ろうや
ブラフマー神でありてさえ
蓮に誕生されし時 創造されし主の意図の
その理を知り得ずに 悩み 苦しみ 惑わると…
245
十七章 プリトゥ王は大地の女神を殺さんとする
sargadi yo 'syanurunaddhi saktibhir
dravya-kriya-karaka-cetanatmabhih
tasmai samunnaddha-niruddha-saktaye
namah parasmai purusaya vedhase
17-33
主 御自身の能力で 創造されし此の宇宙
物質要素 インドリヤ それを守護する神々や
アハンカーラやブッディや チッタ マナスの内器官
分魂であるジーヴァを 照覧されつ 維持なされ
時 来たりなばそのすべて 破壊をされて静態の
夜に入らる至上主に 帰命頂礼奉る
sa vai bhavan atma-vinirmitam jagad
bhutendriyantah-karanatmakam vibho
samsthapayisyann aja mam rasatalad
abhyujjaharambhasa adi-sukarah
17-34
おお不生なる御方よ 三つのグナを配合し
御身は地球 創られり 地球が海に沈められ
危急の時は野猪となり 牙の先にて持ち上ぐや
震える妾を慎重に 原水上に置かれたり
apam upasthe mayi navy avasthitah
praja bhavan adya riraksisuh kila
sa vira-murtih samabhud dhara-dharo
yo mam payasy ugra-saro jighamsasi
17-35
原水上に立ち尽くす 妾を御主はこの大地
船と見たてて居住させ 〔生殖の地〕と保護される
お優しかりし至上主は 今や覇王に化身され
乳を産するこの妾を 鋭き矢にて殺さんと
的と定めて 狙われる
246
十七章 プリトゥ王は大地の女神を殺さんとする
nunam janair ihitam isvaranam
asmad-vidhais tad-guna-sarga-mayaya
na jnayate mohita-citta-vartmabhis
tebhyo namo vira-yasas-karebhyah
17-36
プラクリティに内蔵す グナの均衡破られて
マーヤーにより天地が 生み出されたるその時に
地を賜わりし妾なれど 根本主なる御身様の
御意志は何ら解り得ず 唯ひたすらに伏すのみ〉と」