五章 聖仙マイトレーヤ 聖知を語り始める


第五章【聖仙マイトレーヤ 聖知を語り始める】





srî-suka uvâca
dvâri dyu-nadyâ rsabhah kurûnâm
maitreyam âsînam agâdha-bodham
ksattopasrtyâcyuta-bhâva-siddhah
papraccha sausîlya-gunâbhitrptah
5-1





【栄えあるシュカは語られり】
聖ガンガーに行き着きし クル(族)最高のヴィドゥラは
御主おんしゅの深き帰依者にて 卓越したる叡智持つ
マイトレーヤ聖仙が 座せるいおりおとないぬ
斯くてヴィドゥラは聖仙に 慇懃いんぎんに斯く問いかけり




vidura uvâca
sukhâya karmâni karoti loko
na taih sukham vânyad-upâramam vâ
vindeta bhûyas tata eva duhkham
yad atra yuktam bhagavân vaden nah
5-2





ヴィドゥラは斯く 述べられり
「この世の幸を得なんとて 人々奮励努力ふんれいどりょくせり
しかれどもこの行動で 富や安らぎ得られずに
降り来る難も避けがたし おお聖仙よ願わくば
主の正統せいとう御遺訓ごいくんを 何とぞ教えたまえかし




janasya krsnâd vimukhasya daivâd
adharma-sîlasya suduhkhitasya
anugrahâyeha caranti nûnam
bhûtâni bhavyâni janârdanasya
5-3




クリシュナ神に背を向けて 不法な行為する者の
悲しき運命さだめ 救わんと 御慈愛深き至上主の
指示を受けたる聖仙が この世 遍歴へんれきなさるとか…


50

五章 聖仙マイトレーヤ 聖知を語り始める


tat sâdhu-varyâdisa vartma sam nah
samrâdhito bhagavân yena pumsâm
hrdi sthito yacchati bhakti-pûte
jnânam sa-tattvâdhigamam purânam
5-4




有徳うとくの者のフリダヤに したまいたる至上主は
熱烈に主を希求ききゅうする 帰依する者をでられる
古譚こたんの聖智 知悉ちしつして 主の本質を具現ぐげんする
全てにすぐる聖仙よ 尊き道を説きたまえ





karoti karmâni krtâvatâro
yâny âtma-tantro bhagavâms tryadhîsah
yathâ sasarjâgra idam nirîhah
samsthâpya vrttim jagato vidhatte
5-5




三界さんがい超えし最高者 そして孤高ここうの至上主が
地球に降臨なされしは 如何いかなる意図を持たれてか
主の本質は無活動 支配するべき御方おんかた
何故にこの世の様式を 用いて活動為されしや





yathâ punah sve kha idam nivesya
sete guhâyâm sa nivrtta-vrttih
yogesvarâdhîsvara eka etad
anupravisto bahudhâ yathâsît
5-6




やがて御主おんしゅは降臨の 事績を終えて永遠の
常世とこよ帰着きちゃくされたまう その道程どうていのあらましや
ヨーガをべる唯一ゆいいつの 御主おんしゅであらる至上主が
多様な姿 顕現し 為されし秘話を説き給え









51

五章 聖仙マイトレーヤ 聖知を語り始める


krîdan vidhatte dvija-go-surânâm
ksemâya karmâny avatâra-bhedaih
mano na trpyaty api srnvatâm nah
susloka-maules caritâmrtâni
5-7




そして御主おんしゅが化身され ブラーフマナや乳牛や
神々の幸 望まれて 楽しむごときその御業みわざ
何とぞ吾に聞かせあれ 甘露のごとき至上主の
御事績ごじせきうた神譚詩しんたんし 心にちぬことありや





yais tattva-bhedair adhiloka-nâtho
lokân alokân saha lokapâlân
acîklpad yatra hi sarva-sattva-
nikâya-bhedo 'dhikrtah pratîtah
5-8




根原主なる至上主は おのが本質 分離して
現世やほかの各界や そしてそれらを総轄そうかつ
守護する神ら創られり 宇宙を統べる法則や
生命体の規矩きくなども 事細ことこまやかにめられり





yena prajânâm uta âtma-karma-
rûpâbhidhânâm ca bhidâm vyadhatta
nârâyano visvasrg âtma-yonir
etac ca no varnaya vipra-varya
5-9




完璧にして無欠なる 宇宙の御主おんしゅ 至上主は
生ある者のそれぞれに 固有の気質 形態や
名称などを如何様いかように 配分 分与なされしや
おお最高の聖仙よ 吾らにお説き給えかし











52

五章 聖仙マイトレーヤ 聖知を語り始める


parâvaresâm bhagavan vratâni
srutâni me vyâsa-mukhâd abhîksnam
atrpnuma ksulla-sukhâvahânâm
tesâm rte krsna-kathâmrtaughât
5-10




おお聖仙よ この吾は 高位 低位の者達の
遵守じゅんしゅするべき法則を 父ヴィヤーサに学びたり
父の教えに満たされて 吾は喜び得たりしが
甘露の如きクリシュナの その神譚しんたんの味わいに
するものではなかりけり




kas trpnuyât tîrtha-pado 'bhidhânât
satresu vah sûribhir îdyamânât
yah karna-nâdîm purusasya yâto
bhava-pradâm geha-ratim chinatti
5-11




御師おんし有徳うとくの聖仙が 聖なる御足みあし持たる主を
たたえてうた神譚詩しんたんし その御言葉みことば聴聞ちょうもん
たされぬ者 たらんや 主はその者の聴道ちょうどう
通りてうち(フリダヤ)り給い 我意がい 執着をたるゆえ





munir vivaksur bhagavad-gunânâm
sakhâpi te bhâratam âha krsnah
yasmin nrnâm grâmya-sukhânuvâdair
matir grhîtâ nu hareh kathâyâm
5-12




尊師(マイトレーヤ)畏友いゆうヴィヤーサは
マハーバーラタ叙事詩じょじしにて
卓越たくえつしたる主の質を すでに詳述しょうじゅつなされたり
しかれども世の人々は 世俗的なる詩句しくのみに
心がかれやすきゆえ 主の真髄しんずいに至らざり





53

五章 聖仙マイトレーヤ 聖知を語り始める


sâ sraddadhânasya vivardhamânâ
viraktim anyatra karoti pumsah
hareh padânusmrtî-nirvrtasya
samasta-duhkhâpyayam âsu dhatte
5-13




然れども主の神譚が 心に根付ねづき 育つなば
ほかのものへの関心が 徐々に希薄きはくになりゆかん
ハリの蓮華の御足おみあしを 常に憶念おくねんする者は
心に喜悦きえつ 充ち溢れ すべての苦難 消滅す






tân chocya-socyân avido 'nusoce
hareh kathâyâm vimukhân aghena
ksinoti devo 'nimisas tu yesâm
âyur vrtâ-vâda-gati-smrtînâm
5-14




主の神譚に無関心 学ぼうとせぬ人々は
無明むみょうの闇が深まりて 嘆き悲しみ弥増いやまさる
無益な会話 行動の 仔細しさいこんに記録され
その憐れなる人々の 生命いのちを神は消し去らる






tad asya kausârava sarma-dâtur
hareh kathâm eva kathâsu sâram
uddhrtya puspebhya ivârta-bandho
sivâya nah kirtaya tîrtha-kîrteh
5-15




悩める者の友である マイトレーヤ聖仙よ
あたかも蜂が咲く花の 蜜のみ享受きょうじゅするごとく
至高の幸が与えらる 主の栄光の物語
その御事績ごじせき真髄しんずいを 吾等われらに語りたまえかし






54

五章 聖仙マイトレーヤ 聖知を語り始める


sa visva-janma-sthiti-samyamârthe
krtâvatârah pragrhîta-saktih
cakâra karmâny atipûrusâni
yânîsvarah kirtaya tâni mahyam
5-16




御主みすはこの世に降りられて 宇宙創造 維持なされ
やがてすべてを破壊さる その為に主は 如何様いかよう
御力ちからを発揮なされしや 卓越したる至上主の
その御事績ごじせきをこの吾に 何とぞ聞かせたまえかし」




srî-suka uvâca
sa evam bhagavân prstah
ksattrâ kausâravo munih
pumsâm nihsreyasârthena
tam âha bahu-mânayan
5-17





【栄えあるシュカは語られり】
斯くの如くにヴィドゥラから
主の真髄しんずいを問われたる マイトレーヤ聖仙は
人々の幸 切願せつがんす 彼の熱意を尊重そんちょう
問いに答えて述べられり




maitreya uvâca
sâdhu prstam tvayâ sâdho
lokân sâdhv anugrhnatâ
kîrtim vitanvatâ loke
âtmano 'dhoksajâtmanah
5-18





マイトレーヤ聖仙は 斯くのごとくに述べられり
「おおヴィドゥラよ き人よ 御身おんみせる問いかけは
全ての人の幸のため まこと意義有いぎあることなりき
悟得ごとく御身おみの名声は 世界に膾炙かいしゃされゆかん(知れ渡るだろう)







55

五章 聖仙マイトレーヤ 聖知を語り始める


naitac citram tvayi ksattar
bâdarâyana-vîryaje
grhîto 'nanya-bhâvena
yat tvayâ harir îsvarah
5-19




見識けんしきすぐるヴィドゥラよ
ヴィヤーサ仙の息子なる 御身おみ御主おんしゅ傾注けいちゅう
深く合一ごういつ願うのは さして驚くことならず







mândavya-sâpâd bhagavân
prajâ-samyamano yamah
bhrâtuh ksetre bhujisyâyâm
jâtah satyavatî-sutât
5-20




 御身おみは死の神ヤマなるに マーンダヴヤ(聖仙)の呪いから
サティヤヴァティーの息子なる 聖ヴィヤーサを父として
その(ヴィヤーサ)異父弟いふてい(ヴィチトラヴィーリャ)の妻の侍女(シュードラ階級)
そを母としてこの界に 生誕されしお方なり







bhavân bhagavato nityam
sammatah sânugasya ha
yasya jnânopadesâya
mâdisad bhagavân vrajan
5-21




御主おんしゅ御身おみを愛されて 〔帰依する者〕と認めらる
そして常世とこよへ帰られる 間際まぎわに吾を呼び寄せて
真知しんち〕を御身おみに『教えよ』と 秘かに御指示しじなされたり







56

五章 聖仙マイトレーヤ 聖知を語り始める


atha te bhagaval-lîlâ
yoga-mâyorubrmhitâh
visva-sthity-udbhavântârthâ
varnayâmy anupûrvasah
5-22




それゆえ吾は御身おみのため
主がマーヤー(主の御力)駆使くしされて
宇宙を創り 維持なされ やがて破壊をされたもう
その御事績ごじせきを詳細に 逐次ちくじ 語りて明かすなん





bhagavân eka âsedam
agra âtmâtmanâm vibhuh
âtmecchânugatâv âtmâ
nânâ-maty-upalaksanah
5-23




宇宙が創始される前 唯一ゆいつ しゅのみがりしなり
根原主こんげんしゅなる至上主は やがて多様たよう意図いとなされ
想いのままにこの宇宙 創造 維持し破壊して
すべてのものを支配さる





sa vâ esa tadâ drastâ
nâpasyad drsyam ekarât
mene 'santam ivâtmânam
supta-saktir asupta-drk
5-24




ふと 或る時に至上主は あた一面いちめん 眺めらる
なれど其処そこには何も無く 唯 在るものはおのれのみ
その時御主みすは熟慮され おのが内部に眠りたる
シャクティ(力)用い対象(客体)を 創り出さんと意図されり








57

五章 聖仙マイトレーヤ 聖知を語り始める


sâ vâ etasya samdrastuh
saktih sad-asad-âtmikâ
m^yâ nâma mahâ-bhâga
yayedam nirmane vibhuh
5-25




至上主はその対象を
しん非真ひしんさがを持つ 二つのそうを意図されて
マーヤーというシャクティを 主の内部から取りだし
そを縦横じゅうおう駆使くしなされ 宇宙のすべて創られり





kâla-vrttyâ tu mâyâyâm
guna-mayyâm adhoksajah
purusenâtma-bhûtena
vîryam âdhatta vîryavân -
5-26




カーラ(時)によりてトリグナ(プラクリティに内蔵されている)
その均衡きんこうが乱さると プルシャなる主の本質(種)
形を造る原質(胎)の プラクリティに作用する
斯くして御主みすは〔しゅ(プルシャ)と〔たい(プラクリティ)
とき(カーラ)で宇宙を 生み出さる





tato 'bhavan mahat-tattvam
avyaktât kâla-coditât
vijnânâtmâtma-deha-stham
visvam vyanjams tamo-nudah
5-27




カーラ(時)によりてうながされ 未顕みけんたい(プラクリティ)が目覚めると
主は御自身の本質(プルシャ=男性原理)
プラクリティ(根本原質=女性原理)そそがれり
そして具象ぐしょうもといなる マハト タットヴァ生じたり
主は叡智にて闇をけ 全ての宇宙 顕示けんじさる




58

五章 聖仙マイトレーヤ 聖知を語り始める


so 'py amsa-guna-kâlâtmâ
bhagavad-drsti-gocarah
âtmânam vyakarod âtmâ
visvasyâsya sisrksayâ
5-28




〔プルシャ(本質)〕〔カーラ(時)〕と〔プラクリティ(原質=マーヤー)
それらによりて生まれたる 具象化ぐしょうかもと タットヴァ(マハト)
根本原主クリシュナの その一瞥いちべつうながされ
宇宙創造なさんとて 多種な姿に分化ぶんかせり




mahat-tattvâd vikurvânâd
aham-tattvam vyajâyata
kârya-kârana-kartrâtmâ
bhûtendriya-mano-mayah
vaikârikas taijasas ca
tâmasas cety aham tridhâ
5-29






具象ぐしょう基盤きばん タットヴァ(マハト=大)が 主の一瞥(御意思)変容へんよう
アハンカーラ(多様化の義務遂行のために行為する個我)が生じたり
それは三種のグナ(サットヴァ・ラジャス・タマス)となり
五大元素(ブータ)とインドリヤ(感覚器官と行為器官)
そしてマナス(心)を生みだせり




aham-tattvâd vikurvânân
mano vaikârikâd abhût
vaikârikâs ca ye devâ
arthâbhivyanjanam yatah
5-30




アハンカーラの変異にて トリグナのいち サットヴァから
純なマナス(心)が生じたり
そしてそれらを支配する サットヴァな質の神々が
その御姿みすがたを顕さる








59

五章 聖仙マイトレーヤ 聖知を語り始める


taijasânîndriyâny eva
jnâna-karma-mayâni ca
5-31


トリグナの二 ラジャスから 感覚 行為の両器官
インドリヤとて生まれたり




tâmaso bhûta-sûksmâdir
yatah kham lingam âtmanah
5-32


トリグナの三 タマスから タンマートラ(微細体)ず生じ
五大元素ごだいげんそ(粗雑体)が生まれたり
そして御主おんしゅ象徴しょうちょうす おん(微細体の1)くう(五大元素の1)とに開展かいてん




kâla-mâyâmsa-yogena
bhagavad-vîksitam nabhah
nabhaso 'nusrtam sparsam
vikurvan nirmame 'nilam
5-33




時とマーヤー(プラクリティ)プルシャにて 創りだされしマハートマ
主の一瞥いちべつ開展かいてんし グナのタマスでおん(微細体の1)を生み
しこうしてくう(五大元素の1)現出す
それら(音と空)はやがてしょく(微細体の2)を生み 五大元素のふう(2)となる




anilo 'pi vikurvâno
nabhasoru-balânvitah
sasarja rûpa-tanmâtram
jyotir lokasya locanam
5-34




全てにちるエーテル(空=五大元素の1)の 力を受けしこのふう
示唆しさをうけるとしき(微細体の3)となる
しかしてしき転変てんぺんし 世界を照らす(五大元素の3)を生めり





60

五章 聖仙マイトレーヤ 聖知を語り始める


anilenânvitam jyotir
vikurvat paravîksitam
âdhattâmbho rasa-mayam
kâla-mâyâmsa-yogatah
5-35




〔カーラ(時)〕と〔プルシャ(本質)〕〔プラクリティ(原質)
これら未顕みけんの諸要素と 主の一瞥に促され
ふうより出でし要素(五大元素の3)は 続いて(微細体の4)をば生じたり
しこうしては五元素の すい(五大元素の4)へと変化へんげ げしけり





jyotisâmbho 'nusamsrstam
vikurvad brahma-viksitam
mahîm gandha-gunâm âdhât
kâla-mâyâmsa-yogatah
5-36




斯くて生じたすい要素 微細な体のこう(微細体の5)を生み
ブラフマン(梵=根本原主)より創られし 
〔カーラ〕〔プルシャ〕と〔原質(プラクリティ)〕へ
与えられたる一瞥いちべつで こうの要素は(五大元素の5)を生ず

タンマートラ(微細体)…音・触・色・味・香
  五大元素(粗雑体)………空・風・火・水・地





bhûtânâm nabha-âdînâm
yad yad bhavyâvarâvaram
tesâm parânusamsargâd
yathâ sankhyam gunân viduh
5-37




タンマートラと結び合う 粗雑体そざつたい(五大元素)から生じたる
くう〕要素から次々と 下位へと開展されゆきて
タンマートラと五元素の すべてを含む諸要素が
主の一瞥いちべつうながされ 物質界を創りたり





61

五章 聖仙マイトレーヤ 聖知を語り始める


ete devâh kalâ visnoh
kâla-mâyâmsa-linginah
nânâtvât sva-kriyânîsâh
procuh prânjalayo vibhum
5-38




これらを支配するために 
〔プルシャ〕〔カーラ〕と〔マーヤー(プラクリティ)〕で
創りだされしマハト(黄金の宇宙卵)から 開展かいてんしたる神々は
多様に分化した界の 個々の作業に戸惑とまどいて
根本原主クリシュナに 合掌をして斯く言えり





devâ ûcuh
namâma te deva padâravindam
prapanna-tâpopasamâtapatram
yan-mûla-ketâ yatayo 'njasoru-
samsâra-duhkham bahir utksipanti
5-39





神々は斯く申されり 〈おお至上主よ御身様おみさま
蓮華のごとき御足おみあしに 帰命頂礼奉きみょうちょうらいたてまつ
御主おんしゅまさに太陽の 熱をさえぎる傘のごと
輪廻りんね四苦しくを絶たんとて 帰依する者の避難場所





dhâtar yad asmin bhava îsa jîvâs
tâpa-ytayenâbhihatâ na sarma
âtman labhante bhagavams tavânghri-
cchâyâm sa-vidyâm ata âsrayema
5-40




おお至上主よ 吾が父よ この世に生きる者たちは
三重さんじゅうの苦にさいなまれ 如何なるさちゆかりなし
斯くなるゆえに吾々は 叡智に充ちる至上主の
蓮華の御足みあししたいし ひたすら庇護ひごを求むなり






62

五章 聖仙マイトレーヤ 聖知を語り始める


mârganti yat te mukha-padma-nîdais
chandah-suparnair rsayo vivikte
yasyâgha-marsoda-sarid-varâyâh
padam padam tîrtha-padah prapannâh
5-41




あらゆる罪を浄化する ガンガー聖河せいが源泉地げんせんち
そしてヴェーダの作者(至上主)にて 蓮華の如き容貌かんばせ
闇夜を照らす月のごと 庇護者ひごしゃなる主をお慕いし
聖なる御足みあしひたすらに さがし求めてあゆむなり





yac chraddhayâ srutavatyâ ca bhaktyâ
sammrjyamâne hrdaye 'vadhâya
jnânena vairâgya-balena dhîrâ
vrajema tat te 'nghri-saroja-pîtham
5-42




ヴェーダ聖典 聴聞し 御主みすへの信仰深まれば
帰依する者は清められ フリダヤの主に傾注けいちゅう
斯くて聖知せいちが深まりて 世俗せぞくの欲を超脱ちょうだつ
故に吾らは決定けつじょうし 蓮華の御足みあし 拝すらん





visvasya janma-sthiti-samyamârthe
krtâvatârasya padâmbujam te
vrajema sarve saranam yad îsa
smrtam prayacchaty abhayam sva-pumsâm
5-43




尊き御主おんしゅ 至上主よ 主は理由ゆえありて この宇宙
創造 維持し破壊さる
故に吾らと人間は その御足おみあし憶念おくねん
御主おんしゅの庇護を戴きて おそれなき世を願うなり







63

五章 聖仙マイトレーヤ 聖知を語り始める


yat sânubandhe 'sati deha-gehe
mamâham ity ûdha-durâgrahânâm
pumsâm sudûram vasato 'pi puryâm
bhajema tat te bhagavan padâbjam
5-44




おお至上主よ吾々は 蓮華の御足みあしひたすらに 敬してあがめ奉る
御主みすは宇宙を創造し 被造者(生類)たちの内奥ないおう
照覧者しょうらんしゃ(見る者=主体)とて御座おわすのに 見られる者(客体)は無知ゆえに
蓮華の如き御足おみあしを 崇めることを知らぬまま
(肉体)〕は〔がもの(個我)〕と錯覚す





tân vai hy asad-vrttibhir aksibhir ye
parâhrtântar-manasah paresa
atho na pasyanty urugâya nûnam
ye te padanyâsa-vilâsa-laksyâh
5-45




泡沫うたかたの世に執着す めしいの如き者達は
蓮華の御足みあしお慕いし そを喜びとする者の
秘奥(フリダヤ)におす至上主に  まみえることは出来できがた





pânena te deva kathâ-sudhâyâh
pravrddha-bhaktyâ visadâsayâ ye
vairâgya-sâram pratilabhya bodham
yathânjasânvîyur akuntha-dhisnyam
5-46




御主おんしゅを語る物語 そのアムリタを飲むことで
強められたる帰依により 離欲に至る叡智得て
主が永遠にしたもう ヴァイクンタなる聖域に
おお至上主よ その者は まさしく到達するならん







64

五章 聖仙マイトレーヤ 聖知を語り始める


tathâpare câtma-samâdhi-yoga-
balena jitvâ prakrtim balisthâm
tvâm eva dhîrâh purusam visanti
tesâm sramah syân na tu sevayâ te
5-47




そして御主おんしゅ傾注けいちゅうす 卓抜たくばつしたる賢者らは
プラクリティ(物質)を征服し  しかして御主みすに至るらん
しかるに御主みす御足おみあしに 献身奉仕捧げたる
帰依する者はやすやすと 御主みす御許みもとに達すべし





tat te vayam loka-sisrksayâdya
tvayânusrstâs tribhir âtmabhih sma
sarve viyuktâh sva-vihâra-tantram
na saknumas tat pratihartave te
5-48




宇宙原初の至上主よ 主は三グナを開展し
物質界と人間を 順次 創造されたもう
しかれどいまだ吾々は 〔唯一ゆいつ〕と〔多様たよう〕 はか
主が意図される王国を 献じることが出来ぬなり





yâvad balim te 'ja harâma kâle
yathâ vayam cânnam adâma yatra
yathobhayesâm ta ime hi lokâ
balim haranto 'nnam adanty anûhâh
5-49




おお不生なる御方おんかた
主に創られし吾々は 巡る季節(時)の度ごとに
御主みす献饌けんせん まつるらん そして被造ひぞうの人類が
御主おんしゅと吾等両方に 供物を献饌することで
飲食の徳 るように <御配慮ごはいりょあれ>と願うなり







65

五章 聖仙マイトレーヤ 聖知を語り始める


tvam nah surânâm asi sânvayânâm
kûta-stha âdyah purusah purânah
tvam deva saktyâm guna-karma-yonau
retas tv ajâyâm kavim âdadhe 'jah
5-50




不変不生の至上主は 吾ら諸神と生類の
最も古き因なりき 主(主体=見るもの)は対象(客体=見られるもの)を求められ
純粋意識プルシャ(男性原理=主の第一分身)より だしたるその種子しゅし
プラクリティ(女性原理=マーヤーシャクティとグナを含む)に置かれたり




tato vayam mat-pramukhâ yad-arthe
babhûvimâtman karavâma kim te
tvam nah sva-caksuh paridehi saktyâ
deva kriyârthe yad-anugrahânâm
5-51




斯く非凡ひぼんなる現象を 創造されし至上主よ
主にて生まれし吾々は 何 為すべきか説き給え
御意思の如く為すために <主のシャクティ(力)と恩寵を
何とぞ与え賜れ>と 伏して懇願たてまつる〉」



第五章 終了













66