一巻 二章 スータ 口伝 くでん神譚しんたんを語り始める
第二章【スータ 口伝くでん神譚しんたんを語り始める】

2-1
vyâsa uvâca
iti sampras'na-samhrishtho
viprânâm raumaharshanih
pratipûjya vacas teshâm
pravaktum upacakrame
【ヴィヤーサせん口伝くでん神譚しんたん

ローマハルシャナご子息の ウグラシュラヴァー 聖スータ
聖賢たちのねんごろな 格調かくちょう高き懇請こんせい
心満たされ喜びて 感謝の思い述べしあと
ヴィヤーサ口伝くでんの神譚を 問いに答えて語られる
2-2
sûta uvâca
yam pravrajantam anupetam apeta-krityam
dvaipâyano viraha-kâtara âjuhâva
putreti tan-mayatayâ taravo 'bhinedus
tam sarva-bhûta-hridayam munim ânato 'smi
≪聖仙スータ2.語られる≫

すべての者の胸奥きょうおうに 真理の響き伝えらる
聖仙シュカ1.崇敬すうけいの 一礼いちれい捧げたてまつる

生まれながらに解脱げだつしゃの 師(シュカ)遊行期ゆぎょうきに入る際
聖紐せいちゅう3.の儀を受けられず ブラーフマナ(バラモン)祭祀さいしをも
かえりみもせでご出立しゅったつ 父ヴィヤーサは耐えかねて
我を忘れて叫びたり 《おお最愛の息子よ!》と
こたえしものは木霊こだまのみ 他はせきとして声はなし
1. シュカ… 聖仙ヴィヤーサ息子、ヴィヤーサからバーガヴァタ プラーナを口伝された。
      シュカは父から授かったバーガヴァタプラーナをパリークシット大王に伝えた。
  2. スータ… スータはその時同席して口伝を聴聞し、それを聖者らに伝授した。
   * バーガヴァタ プラーナの伝承…ヴィヤーサ→シュカ→パリークシット大王。
                      ↳スータ→シャウナカ始め聖者達。
  3. 聖紐…… グルと師弟関係を結んだ者が身につける糸(再生者のみ)。
9

一巻 二章 スータ 口伝くでん神譚しんたんを語り始める
2-3
yah svânubhâvam akhila-s'ruti-sâram ekam
adhyâtma-dîpam atititîrshatâm tamo 'ndham
samsârinâm karunayâha purâna-guhyam
tam vyâsa-sûnum upayâmi gurum munînâm
聖者のなかの白眉はくびなる ヴィヤーサ デーヴァご子息の
シュカ尊聖そんせいつつしみて 一礼捧げたてまつ

あわれみ深き慈悲の師は 無明むみょうあえぐ人々を
 主の光明で救わんと 伝授でんじゅなされし要諦ようてい(奥義)
 会得えとくなされし真髄しんずいを 理解しやすく説きたもう
2-4
nârâyanam namaskritya
naram caiva narottamam
devîm sarasvatîm vyâsam
tato jayam udîrayet
バーガヴァタ プラーナじゅす前に
  御主おんしゅ化身けしん ナーラーヤナに
真善美しんぜんびなる ナラ化身 智慧の神なる サラスワティー
口伝くでんの聖者 ヴィヤーサに
  崇敬すうけいささげ慎みて 深く一礼奉る
2-5
munayah sâdhu prishtho 'ham
bhavadbhir loka-mangalam
yat kritah krishna-sampras'no
yenâtmâ suprasîdati
たみ救わんと御身おんみ1.らが 我に向けたる問いかけは
これこそまさに至上主しじょうしゅが 化身なされし主題しゅだいなり
世の安寧あんねいと繁栄を もたらすすべただ一つ
聖クリシュナを探究たんきゅうし その御姿みすがたを想うこと
さすれば深きしゅの愛は うちなる自己2.に流れ
1. 御身(おんみ) 敬意を含んでいう語。
  2. 内なる自己…… ジヴァートマ、ジーヴァ、個別魂。
10

一巻 二章 スータ 口伝くでん神譚しんたんを語り始める
2-6
sa vai pumsâm paro dharmo
yato bhaktir adhokshaje
ahaituky apratihatâ
yayâtmâ suprasîdati
この世を生くる者として 崇高すうこうな正義とは
聖なる化身クリシュナへ 献身けんしん奉仕ほうし1.捧ぐこと
主への献身きわまれば 三苦さんく2.もとは消滅し
うちなる光輝こうき いや増さる
1.献身奉仕… つねに聴き讃え思い崇めること。
  2. 三苦……… 三重の苦とも言う。
    * 自らの肉体と心が原因となる苦しみ。
    * 他の生き物や他人が原因で生じる苦しみ。
  * 神の意思や天災によって生じる苦しみ。
2-7
vâsudeve bhagavati
bhakti-yogah prayojitah
janayaty âs'u vairâgyam
jn'ânam ca yad ahaitukam
根原主なるクリシュナに 献身奉仕 捧ぐなば
いん無き御主みす1.はたちまちに 離欲と智慧を授けらる
1. 因無き御主… ahaitukam《無因》根本原主クリシュナは、
      トリグナを用いて宇宙を創造されたが主ご自身は、
  それらから全く影響されず超越界に永住されている
      その主にはトリグナの作用であるカルマはなく、
      行為の結果を生み出す原因はない。
  即ち至上主は無因である。
2-8
dharmah svanushthhitah pumsâm
vishvaksena-kathâsu yah
notpâdayed yadi ratim
s'rama eva hi kevalam
人と生まれてはたすべき 正しき義務をせるとも
シュリー クリシュナ神譚の 深き真理にかれずば
いかなるろうえきはなく 徒労とろうして消え失せる
11

一巻 二章 スータ 口伝くでん神譚しんたんを語り始める
2-9

dharmasya hy âpavargyasya
nârtho 'rthâyopakalpate
nârthasya dharmaikântasya
kâmo lâbhâya hi smritah
正義せいぎ(ダルマ)によりて実利じつり1.(アルタ)
解脱げだつ(モクシャ)希求ききゅう2.(カーマ)することが この世を生くるおきてなり
感覚満たす欲望と 現世利益げんせりやく追求ついきゅうを 捨離しゃりし正義をたすのが
解脱に至る道なりと 説いて聞かせる諸聖賢
1. 実利…… 虚偽を捨てた実益。
  2. 希求…… く願い求めること
2-10
kâmasya nendriya-prîtir
lâbho jîveta yâvatâ
jîvasya tattva jijn'âsâ
nârtho yas ceha karmabhih
感覚満たす欲望は 個魂ここん(ジーヴァ)けがす行為なり
個々の生命いのちもといなる 真理の奥義おうぎ きわめずば
いかなる善も無益なり
2-11
vadanti tat tattva-vidas
tattvam yaj jn'ânam advayam
brahmeti paramâtmeti
bhagavân iti s'abdyate
本質を知る智者ちしゃ達は 不二一元ふにいちげん実在じつざい
主の光輝なるブラフマン パラマートマン バガヴァーンと
ことなる御名みなたたえ呼ぶ
2-12
tac chraddadhânâ munayo
jn'âna-vairâgya-yuktayâ
pas'yanty âtmani câtmânam
bhaktyâ s'ruta-grihîtayâ
知識と離欲そなえいて 真理にさとき聖者らは
ヴェーダの英知 聴聞し 主に奉仕せし功徳くどくにて
個我こが(ジーヴァ)大我たいが(パラマートマ)うち(フリダヤ)
12

一巻 二章 スータ 口伝くでん神譚しんたんを語り始める
2-13
atah pumbhir dvija-s'reshthhâ
varnâs'rama-vibhâgas'ah
svanushthhitasya dharmasya
samsiddhir hari-toshanam
おお最良のバラモンよ
グルとの深きえにしにて 再生さいせいされし御身おんみらが
人世ひとよの義務とめられし 四姓しせい 四住期しじゅうきそれぞれを
成就じょうじゅしたるは至上主しじょうしゅを 喜ばしむる行為なり
まことほまれの聖者なり
2-14
tasmâd ekena manasâ
bhagavân sâtvatâm patih
s'rotavyah kîrtitavyas' ca
dhyeyah pûjyas' ca nityadâ
至純しじゅんきわみ至上主は 清き帰依者の保護者ゆえ
らして教えを 聴聞ちょうもん 讃美さんび 瞑想めいそうし つねに崇拝すべきなり
2-15
yad-anudhyâsinâ yuktâh
karma-granthi-nibandhanam
chindanti kovidâs tasya
ko na kuryât kathâ-ratim
行為の果ての束縛そくばくの もつれのもと熟知じゅくちして
つるぎによりて想い断つ 至上主こそをあがむべし
主の神譚の悦楽えつらくを 享受きょうじゅせぬ者いずこにや
2-16
s'us'rûshoh s'raddadhânasya
vâsudeva-kathâ-rucih
syân mahat-sevayâ viprâh
punya-tîrtha-nishevanât
清き聖地を巡礼し 高き聖者に仕えるは
バラモン達の念願を 叶えるための聖務せいむなり
くて彼らに芽生えるは
“聖クリシュナの神譚”を 聴聞したき願いなり
13

一巻 二章 スータ 口伝くでん神譚しんたんを語り始める
2-17
s'rinvatâm sva-kathâh krishnah
punya-s'ravana-kîrtanah
hridy antah stho hy abhadrâni
vidhunoti suhrit satâm
根本原主クリシュナが 説きたまいたる御教みおしえを
拝聴はいちょうせんと渇望かつぼうし 御名みなあがめてとなうれば
(フリダヤ)うちに住みたもう 主は人々の友ゆえに
災禍さいかはらきよめらる
2-18
nashtha-prâyeshv abhadreshu
nityam bhâgavata-sevayâ
bhagavaty uttama-s'loke
bhaktir bhavati naishthhikî
聖クリシュナに身をていす おつかえ人に奉仕して
バーガヴァタ プラーナ学ぶなば あまたのけがれ滅ぼされ
不易不変ふえきふへん信愛しんあいが 炎のごとく燃え上がる
2-19
tadâ rajas-tamo-bhâvâh
kama-lobhâdayas' ca ye
ceta etair anâviddham
sthitam sattve prasîdati
ラジャス タマスに基因きいんする 快楽求む欲望や
無慈悲なるさが 持つ者も
帰依があふれしその時に 心(フリダヤ)まう至上主が
至高しこう光輝こうき放たれて サトヴァ(清純)な質で満たされる
2-20
evam prasanna-manaso
bhagavad-bhakti-yogatah
bhagavat-tattva-vijn'ânam
mukta-sangasya jâyate
主への信愛深まりて 心にサトヴァ満ちしとき
至上主これをたまい 真理と英知 授けらる
かくて世俗せぞく束縛そくばくは き放たれて霧散むさんせり
14

一巻 二章 スータ 口伝くでん神譚しんたんを語り始める
2-21

bhidyate hridaya-granthis'
chidyante sarva-sams'ayâh
kshîyante câsya karmâni
drishtha evâtmanîs'vare
心をおお迷妄めいもうが 跡形あとかたもなく霧散むさんせば
すべての危険 ついえ去る
しき行為の成り行きは 無効むこうとなりて消滅しょうめつ
至純しじゅんとなりし魂は 梵我一如ぼんがいちにょ会得えとくする
2-22
ato vai kavayo nityam
bhaktim paramayâ mudâ
vâsudeve bhagavati
kurvanty âtma-prasâdanîm
聖なる御主おんしゅクリシュナに 献身捧ぐ功徳くどくにて
悟り開きし聖者らは 無上の至福与えらる
斯くて至純しじゅんの魂は 本来のそう(梵我一如の姿)あらわせり
2-23
sattvam rajas tama iti prakriter gunâs tair
yuktah parah purusha eka ihâsya dhatte
sthity-âadaye hari-virin'ci-hareti samjn'âh
s'reyâmsi tatra khalu sattva-tanor nrinâm syuh
唯一者ゆいいっしゃなる至上主は ヴィシュヌ ブラフマー シヴァ神に
万象ばんしょう組成そせい法則ほうそく1.の 基盤きばんの知識授けらる
それらの宇宙三神は サトヴァ ラジャスとタマスなる
プラクリティのトリグナ(三要素)を その御姿みすがたそなえらる
全人類の安寧あんねいは サトヴァの相のヴィシュヌより
恩寵おんちょうとしてあたえらる
1. 万象組成法則 創造、維持、破壊の循環により宇宙が成り立つという法則。
15

一巻 二章 スータ 口伝くでん神譚しんたんを語り始める

2-24
pârthivâd dâruno dhûmas
tasmâd agnis trayîmayah
tamasas tu rajas tasmât
sattvam yad brahma-dars'anam
動かざるもの大地から 生まれ育ちし喬木きょうぼく
不活発なる無知のしょう(タマス)
三種ヴェーダがすすめたる 供儀くぎ祭火さいか激性げきせい(ラジャス)
様相ようそう示すしるしなり
無知のタマスによりまさる 激性ラジャス更に超え
純性じゅんせい(サトヴァ)こそが神性ぞ
人世ひとよの民を救うのは 絶対ぜったい真理しんり 顕現けんげん
サトヴァのそうのヴィシュヌのみ
2-25
bhejire munayo 'thâgre bhagavantam adhukshajam
sattvam vis'uddham kshemâya
kalpante ye 'nu tân iha
修行重ねし聖者らは 聖なる化身クリシュナを
純のきわみと崇拝す
主に仕えたる功徳くどくにて 浄化されたる魂は
<世の安寧あんねいたまわれ>と 伏して恩寵こいねがう
2-26
mumukshavo ghora-rûpân
hitvâ bhûta-patîn atha
nârâyana-kalâh s'ântâ
bhajanti hy anasûyavah
解脱を願いひたすらに 修行に励む者たちは
怒りの姿顕せる タマス ラジャスの神達を
否定はせねどかかわらず
サトヴァのいきに到達し 罪祓つみはらわれし者たちは
寂静じゃくじょうの気をただよわす ナーラーヤナや化身たち
至純しじゅんすいを崇拝す
16

一巻 二章 スータ 口伝くでん神譚しんたんを語り始める

2-27
rajas-tamah-prakritayah
sama-s'îlâ bhajanti vai
pitri-bhûta-prajes'âdîn
s'riyais'varya-prajepsavah
物質要素トリグナの タマス ラジャスにる者は
富の支配や後裔こうえいを 強く欲するさがゆえに
祖霊それい 精霊せいれい 被造者ひぞうしゃら 同一のグナもつ者を
心を込めて崇拝し 現世げんせ利益りえき 懇願こんがん
2-28・29
vâsudeva-parâ vedâ
vâsudeva-parâ makhâh
vâsudeva-parâ yogâ
vâsudeva-parâh kriyâh
vâsudeva-param jn'ânam
vâsudeva-param tapah
vâsudeva-paro dharmo
vâsudeva-parâ gatih
絶対者なる至上主は 愚者ぐしゃ覚醒かくせいさせる為 ヴェーダ聖典せいてん 啓示けいじさる
絶対者なる至上主は 献身奉仕する者の 供儀くぎを受け取るお方なり
絶対者なる至上主は ヨーガ行者が目指めざしたる 修行の最終目的地
絶対者なる至上主は 行為の果実かじつ受けとりて 応報おうほう与う御方おかたなり
俗世の知識 学ぶより 最上界の至上主を 知る事こそが真知しんちなり
厳しく荒き難行なんぎょうは 最上界の至上主を さとることへの方途ほうとなり
絶対者なる至上主が 制定されし法則は 真理に生きる者のかて
絶対者なる至上主は 真理探究する道を きわめし者の永久とわさと

2-30
sa evedam sasarjâgre
bhagavân âtma-mâyayâ
sad-asad-rûpayâ câsau
gunamayâguno vibhuh
全能ぜんのうの神クリシュナは 御自おんみずからの幻力げんりきで 宇宙うちゅう開闢かいびゃくなされたり
されど常世とこよの至上主は 夢とうつつの様相や プラクリティの幻想げんそう
超越ちょうえつされて毅然きぜんたり
17

一巻 二章 スータ 口伝くでん神譚しんたんを語り始める

2-31
tayâ vilasiteshv eshu
guneshu gunavân iva
antah-pravishtha âbhâti
vijn'ânena vijrimbhitah
根原主なるクリシュナは プラクリティのトリグナで
物質界を顕され
パラマートマの様相ようそうで その内奥ないおう(フリダヤ)り給い
しん非真ひしんを見分けさせ 光輝こうきへの道けたもう
2-32
yathâ hy avahito vahnir
dârushv ekah sva-yonishu
nâneva bhâti vis'vâtmâ
bhûteshu ca tathâ pumân
たきぎべし篝火かがりびの 燃え上がりたる炎から
無数の火の粉はじけ
絶対真理クリシュナは 唯一ゆいいつなれど分身ぶんしん
多様たようのごとく見ゆるなり
2-33
asau gunamayair bhâvair
bhûta-sûkshmendriyâtmabhih
sva-nirmiteshu nirvishtho
bhunkte bhûteshu tad-gunân
具象ぐしょうの世界顕現し 生命体の誕生を 意図いとなされたる至上主は
グナ三要素さんようそ 組み合わせ タンマートラと五原素と
十の器官きかんとマナスにて 創りたもうた人間の 心の うちはいられて
グナの作用と反作用 心の動き行動を
つぶさに御らん遊ばされ 感官の享受きょうじゅさる
18

一巻 二章 スータ 口伝くでん神譚しんたんを語り始める
2-34
bhâvayaty esha sattvena
lokân vai loka-bhâvanah
lîlâvatârânurato
deva-tiryan-narâdishu
根本原主クリシュナは おんみずからのご意志にて
宇宙創造なされたり
神と生物(動植物) 人々で 青き地球を創られて
化身となりて降下され
楽しむ如くいて 人を至純しじゅんに導かる



第二章 終了




























19